Genius Lyrics
|
|
Post Malone – Wrapped Around Your Finger
|
[Intro] / You keep me wrapped around your finger / Wrapped around your finger / I was caught up in your orbit, spinnin' like a bullet / I was wrapped around your finger, wrapped
|
|
Post Malone – Wrapped Around Your Finger Translations Versions
|
See all of “Wrapped Around Your Finger” by Post Malone’s translations
|
|
Post Malone – Wrapped Around Your Finger Samples
|
See all of “Wrapped Around Your Finger” by Post Malone’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Genius Traducciones al Español – Post Malone - Wrapped Around Your Finger (Traducción al Español)
|
[Letra de "Post Malone - Wrapped Around Your Finger (Traducción al Español)"] / [Estribillo] / Me mantienes envuelto alrededor de tu dedo, envuelto alrededor de tu dedo / Estaba
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Post Malone - Wrapped Around Your Finger (हिंदी अनुवाद)
|
[सहगान] / तुम मुझे अपनी उँगली में लपेट कर रखना / अपनी उंगली के चारों ओर लिपटा / मैं अपनी कक्षा में पकड़ा गया था, एक गोली की तरह spinnin' / मैं तुम्हारी उंगली के चारों ओर लपेटा गया
|
|
Genius Brasil Traduções – Post Malone - Wrapped Around Your Finger (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Wrapped Around Your Finger", de Post Malone] / [Refrão] / Você me mantém enrolado no seu dedo / Enrolado no seu dedo / Eu fui pêgo na sua órbita, girando que nem uma
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Post Malone - Wrapped Around Your Finger (polskie tłumaczenie)
|
[Intro] / Trzymasz mnie owiniętego wokół palca / Owiniętego wokół twojego palca / Zostałem złapany na twojej orbicie, obracam się jak pocisk / Byłem owinięty wokół twojego palca
|
|
rekkless
|
“Art is how we decorate space, music is how we decorate time.”
Leon Dechino
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Post Malone - Wrapped Around Your Finger (Türkçe Çeviri)
|
[Nakarat] / Beni parmağında oynatıyorsun / Yörüngene takılı kaldım, bir mermi gibi dönüp duruyorum / Beni parmağında oynatıyorsun / Sonra gerçeklerle yeniden yüzleşiyorum / [Verse
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Post Malone - New Recording 12, Jan 3, 2020 (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka] / Wziąłem kolejny łyk z mojej popielniczki / Za bardzo mi to nie przeszkadzało / Wypluję kolejny ząb do kosza / Nie dręcz się utrzymywaniem kontaktu / Kiedy wyjdę, to w
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Post Malone - New Recording 12, Jan 3, 2020 (हिंदी अनुवाद)
|
[श्लोक] / मेरी राख के डिब्बे से एक और घूंट लिया / मुझे ज्यादा परेशान नहीं किया / कूड़ेदान में एक और दांत थूकें / टच रखने से परेशान न हों / जब मैं बाहर जाता हूं, तो यह बिल्कुल भी
|
|
Read All The Lyrics To Post Malone’s New Album ‘Twelve Carat Toothache’
|
Guests include Fleet Foxes, The Kid LAROI, and Doja Cat.
|
|
Genius Brasil Traduções – Post Malone - Waiting For A Miracle (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Waiting For A Miracle", de Post Malone] / [Verso] / Oh meu Deus, apenas tire a arma de fogo de mim / Santo caralho, eu entendo que estou muito fraco / Oh meu Deus, só
|
|
Genius Brasil Traduções – Post Malone - Lemon Tree (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Lemon Tree", de Post Malone] / [Verso 1] / Não conseguia adormecer em todas as noites / Eu tentei com todas as minhas forças / Eu pensei que eu soubesse o que você
|
|
Genius Traducciones al Español – Post Malone - Waiting For A Miracle (Traducción al Español)
|
[Letra de "Post Malone - Waiting For A Miracle (Traducción al Español)"] / [Verso] / Oh, Dios mío, solo quítame el fuego / Joder, entiendo que soy demasiado débil / Oh, Dios mío
|
|
Post Malone – Euthanasia
|
On “Euthanasia,” Post Malone discusses the titular topic, which is the practice of intentionally and painlessly terminating the life of someone who is suffering, allowing their
|
|
Post Malone – Waiting For A Miracle
|
[Verse] / Oh my God, just take the firearm from me / Holy fuck, I understand that I'm too weak / Oh my God, just shut me up for Heaven's sake / So I load one 'round, I'm scared to
|
|
Genius Traducciones al Español – Post Malone - Euthanasia (Traducción al Español)
|
[Letra de "Post Malone - Euthanasia (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Tomé otro sorbo de mi cenicero / No me he molestado demasiado / Se me fue otro diente en el bote de
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Post Malone - New Recording 23, Jan 3, 2020 (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm] / Kül tablamdan bir fırt daha çektim / Beni pek rahatsız etmedi / Çöp kutusuna bir dişimi daha tükürdüm / Bakma zahmetine bile girmedim / Göçüp gittiğimde, hiçbir acım
|
|
5 Seconds of Summer – Wrapped Around Your Finger
|
[Verse 1: Michael] / Throwing rocks at your window at midnight / You met me in your backyard that night / In the moonlight, you looked just like an angel in disguise / My whole
|
|
Post Malone – New Recording 12, Jan 3, 2020
|
[Verse] / Took another sip from my ash can / Didn't bother me too much / Spit another tooth in the trash can / Don't bother keepin' touch / When I go out, it ain't gonna hurt at
|
|
Genius Brasil Traduções – Post Malone - Love/Hate Letter To Alcohol ft. Fleet Foxes (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Love/Hate Letter To Alcohol", de Post Malone & Fleet Foxes] / [Verso 1: Post Malone] / Eu acordei no chão / Eu acho que eu deveria manter essa merda pra mim mesmo
|
|
Post Malone (Ft. Roddy Ricch) – Cooped Up
|
“Cooped Up” is the second single from Post Malone’s fourth album, twelve carat toothache. It marks Post’s second joint with Roddy Ricch since the remix of Post’s hit “Wow
|
|
Post Malone – Lemon Tree
|
The third song from Post Malone’s fourth studio album, Twelve Carat Toothache, “Lemon Tree” sees Posty dive into some of his darkest thoughts, discussing his feelings towards life
|
|
Genius Traducciones al Español – Post Malone - Lemon Tree (Traducción al Español)
|
[Letra de "Post Malone - Lemon Tree (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / No pude conciliar el sueño en toda la noche / Lo intento con todas mis fuerzas / Pensé que yo sabía lo
|
|
Genius Brasil Traduções – Post Malone - Euthanasia (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Euthanasia", de Post Malone] / [Verso 1] / Eu bebi um gole do meu cinzeiro / Não me incomodou tanto assim / Eu cuspi mais um dente na lixeira / Eu desisti de me
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Post Malone - Love/Hate Letter To Alcohol ft. Fleet Foxes (हिंदी अनुवाद)
|
[श्लोक 1: पोस्ट मेलोन] / मैं जमीन पर जाग गया / मुझे लगता है कि मुझे उस गंदगी को अपने पास रखना चाहिए / पता चला, मैं अपना मुँह चलाने में बहुत अच्छा हूँ / लेकिन काफी अच्छा नहीं (काफी
|